ترجمه سوره لقمان
به نام خداوند رحمتگر مهربان
الم [الف – لام – ميم]
اين است آيات كتاب حكمت آموز
[كه] براى نيكوكاران رهنمود و رحمتى است
[همان] كسانى كه نماز برپا مىدارند و زكات مىدهند و [هم] ايشانند كه به آخرت يقين دارند
آنانند كه از جانب پروردگارشان از هدايت برخوردارند و ايشانند كه رستگارانند
وبرخى از مردم كسانىاند كه سخن بيهوده را خريدارند تا [مردم را] بى[هيچ]
دانشى از راه خدا گمراه كنند و [راه خدا] را به ريشخند گيرند براى آنان
عذابى خوار كننده خواهد بود
وچون آيات ما بر او خوانده شود با نِخوَت روى بر مىگرداند چنانكه گويى آن
را نشنيده [يا] گويى در گوش هايش سنگينى است پس او را از عذابى پر درد خبر
ده
در حقيقت كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند باغهاى پر نعمت خواهند داشت
كه در آن جاودان مىمانند وعده خداست كه حق است و هموست شكست ناپذير سنجيدهكار
آسمانهارا بى هيچ ستونى كه آن را ببينيد خلق كرد و در زمين كوه هاى استوار
بيفكند تا [مبادا زمين] شما را بجنباند و در آن از هر گونه جنبندهاى
پراكنده گردانيد و از آسمان آبى فرو فرستاديم و از هر نوع [گياه] نيكو در
آن رويانيديم
اين خلق خداست [اينك] به من نشان دهيد كسانى كه غير از اويند چه آفريدهاند؟! [هيچ] بلكه ستمگران در گمراهى آشكارند
وبه راستى لقمان را حكمت داديم؛ كه خدا را سپاس بگزار، و هر كه سپاس
بگزارد؛ تنها براى خود سپاس مىگزارد، و هر كس كُفران كُند در حقيقت خدا
بى نياز ستوده است
و[ياد كن] هنگامى را كه لقمان به پسر خويش در حالى كه وى او را اندرز
مىداد گفت: «اى پسرك من به خدا شرك مياور كه به راستى شرك، ستمى بزرگ است»
وانسان را در باره پدر و مادرش سفارش كرديم مادرش به او باردار شد سستى بر
روى سستى و از شير باز گرفتنش در دو سال است [آرى به او سفارش كرديم] كه
شكرگزار من و پدر و مادرت باش كه بازگشت [همه] به سوى من است!
واگرتو را وا دارند تا درباره چيزى كه تو را بدان دانشى نيست به من شرك
ورزى از آنان فرمان مبر و[لى] در دنيا به خوبى با آنان معاشرت كن و راه
كسىرا پيروى كن كه توبه كنان به سوى من باز مىگردد؛ و [سرانجام] بازگشت
شما به سوى من است و از [حقيقت] آنچه انجام مىداديد شما را با خبر خواهم
كرد
اىپسركمن اگر [عمل تو] هم وزن دانه خَردَلى و در تخته سنگى يا در آسمان هايا درزمين باشد خدا آن را مىآورد؛ كه خدا بس دقيق و آگاه است!
اى پسرك مننماز را برپا دار، و به كار پسنديده وادار و از كار ناپسند باز دار، و بر
آسيبى كه بر تو وارد آمده است، شكيبا باش اين [حاكى] از عزم [و اراده تو
در] امور است
و از مردم [به نخوت] رخ برمتاب و در زمين با غرور [خرامان] راه مرو كه خدا خود پسند لافزن را دوست نمىدارد
و در راه رفتن خود ميانهرو باش و صدايت را آهسته ساز كه بدترين آوازها بانگ خران است!
آياندانستهايد كه خدا آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است مسخر
شما ساخته و نعمت هاى ظاهر و باطن خود را بر شما تمام كرده است و برخى از
مردم درباره خدا بى[آنكه] دانش و رهنمود و كتابى روشن [داشته باشند] به
مجادله بر مىخيزند!
وچون به آنان گفته شود: «آنچه را كه خدا نازل كرده پيروى كنيد!» مىگويند:
«[نه] بلكه آنچه كه پدرانمان را بر آن يافتهايم پيروى مىكنيم!» آيا هر
چند شيطان آنان را به سوى عذاب سوزان فرا خواند
و هر كس خود را در حالى كه نيكوكار باشد تسليم خدا كند قطعاً در ريسمان استوارترى چنگ در زده و فرجام كارها به سوى خداست
وهر كس كفر ورزد نبايد كفر او تو را غمگين گرداند بازگشتشان به سوى ماست و
به [حقيقتِ] آنچه كردهاند آگاهشان خواهيم كرد؛ در حقيقت خدا به راز دلها
داناست
[ما] آنان را اندكى برخوردار مىسازيم سپس ايشان را در عذابى پر فشار درمانده مىكنيم
و اگر از آنها بپرسى چه كسى آسمانها و زمين را آفريده است مسلماً خواهند گفت: «خدا!» بگو: «الحمدلله (كه خود شما معترفيد)!» ولى بيشترشان نمىدانند
آنچه در آسمانها و زمين است از آن خداست در حقيقت خدا همان بىنياز ستوده[صفات] است
واگر آن چه درخت در زمين است قلم باشد و دريا را هفت درياى ديگر به يارى
آيد سخنان خدا پايان نپذيرد قطعاً خداست كه شكست ناپذير حكيم است
آفرينش و برانگيختن شما [در نزد ما] جز مانند [آفرينش] يك تن نيست؛ كه خدا شنواى بيناست
آيانديدهاىكه خدا شب را در روز در مىآورد و روز را [نيز] در شب در مىآوردو آفتاب وماه را تسخير كرده است [كه] هر يك تا وقت معلومى روانند و [نيز]خدا به
آنچه مىكنيد آگاه است.
اين[ها همه] دليل آن است كه خدا خود حق است و غير از او هر چه را كه مىخوانند باطل است و خدا همان بلند مرتبه بزرگ است!
آيانديدهاى كه كشتي ها به نعمت خدا در دريا روان مىگردند تا برخى از
نشانههاى [قدرت] خود را به شما بنماياند؟! قطعاً در اين [قدرت نمايى] براىهر شكيباى سپاسگزارى نشانههاست!
و چون موجى كوهآسا آنان را فرا گيرد خدا را بخوانند و اعتقاد [خود] را براى او خالص گردانند (خدا را با اخلاص مىخوانند)؛ و[لى] چون نجاتشان داد و به خشكى رساند برخى از آنان ميانهرو هستند (و به ايمان خود وفادار مىمانند، در حالى كه بعضى ديگر فراموش كرده راه كفر پيش مىگيرند)؛ و نشانههاى ما را جز هر خائن ناسپاسگزارى انكار نمىكند!
اىمردم! از پروردگارتان پروا بداريد و بترسيد از روزى كه هيچ پدرى به كار
فرزندش نمىآيد، و هيچ فرزندى [نيز] به كار پدرش نخواهد؛ آمد آرى وعده خدا
حق است؛ زنهار تا اين زندگى دنيا شما را نفريبد و زنهار تا شيطان شما را
مغرور نسازد!
برچسب ها :